"... bunlara bir son vermek mi? "Ölmek: | "and by opposing end them? |
"Ve İmparatorluğu kurtarmak için çatışmaya son vermek yenilgi değildir." | "And ending a battle to save an Empire is no defeat." |
"ve ben bir an önce hayatıma son vermek istiyorum. | "and I want to end it all right now. |
'10 dakika geçtikten sonra, memurun silahını alıp, acıma bir son vermek istedim.' | 'After 1 0 minutes, I wanted to take the officer's gun and end my misery.' |
- Belki buna bir son vermek gerekir. | - Maybe I should end that right now. |
Bana Cehennem'den çıkış yolunu göster, yoksa senin sefil varlığına bir son veririm. | Show me the path from Hell, or I will end your miserable existence. |
Bu işi ben çözersem dedikodulara da son veririm. | If I resolve this, I end the gossips as well. |
Bu ölümcül plazma topu cihazını tonbalığı sandviç arasında saklamalıyım. Sonra da o sefil kadının acımasız saltanatına bir son veririm! | I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny! |
Buna son veririm daha iyi. | I'd rather just end it. |
Ama belki o gece gerçekten neler olduğunu duyarsan bu sana biraz huzur verebilir. ve, aa, bilmiyorum, buna bi' son verirsin. | But maybe if you hear what really happened that night, it'll give you some peace and, uh, I don't know, let you end this. |
En iyi arkadaşınla sevişmekle meşgul olduğun için kurul sınavından kalırsın ve buna bir son verirsin. | You-you fail your boards 'cause you're too busy sleeping with your best friend, maybe you stop doing that. |
Eğer Abed'le, benimle gerçekten arkadaşsan buna bir son verirsin, şimdi. | If you're really a friend to Abed, to me, then you'll end it, now. |
Eğer benim arkadaşımsan buna bir son verirsin. | If you were my friend, you'd call this off. |
Ve kesinlikle, evet, eğer sığ ise, acıya son verirsin ve boyundan aşağısı felç olur. | And sure, yeah, if it's shallow, you end up hurt and paralyzed from the neck down. |
- Gece onda kalmaya son verdim. | - I ended up staying overnight. |
Acısına son verdim. | I ended his suffering. |
Ben acısına son verdim, Harry. | I ended his m isery, Harry. |
Bense onun hayatına son verdim. | And I ended his life. |
Boşanmaları korkunçtu, annemle yaşamaya son verdim. ...herkesten sorumlu biri haline geldim. | It am horrible, the divorce, and I ended up living with my mother, and being the one that am in charge of everyone. |
- Toplantıya son vereceğim o zaman. | - Then I will end it. |
Elinizden geleni yapmadığınızı farkedersem, buna hemen, orada bir son vereceğim. | If I find you are not doing your best, I will end this then and there. |
Hokeyci çocuk, Sana bir son vereceğim! | Hockey boy, I will end you! [growls] |
Kurtaramazsam ızdırabına son vereceğim. | If I cannot... I will end her suffering. |
Sırf bu durum için sakladığım özel bir şeyle acına son vereceğim. | I will end your pain with something special I've been saving for just this occasion. |